В алфавитном порядке. О книге Михаила Эпштейна и Сергея Юрьенена «Энциклопедия юности»

Ольга Бугославская родилась в Москве, окончила филологический факультет МГУ им. Ломоносова. Кандидат филологических наук. Автор многочисленных публикаций в журналах «Знамя», «Октябрь», «Нева», «Дружба народов», «Лиterraтура», на портале «Textura» и др. Лауреат премии журнала «Знамя» за статьи, эссе и рецензии (2011 г.).


 

В алфавитном порядке

О книге: Михаил Эпштейн, Сергей Юрьенен. Энциклопедия юности. – М.: Эксмо, 2019

 

Философ и культуролог Михаил Эпштейн и писатель Сергей Юрьенен осуществили смелый, остроумный и, в конечном счёте, весьма успешный эксперимент – описали один из периодов своей жизни, годы юности, в форме энциклопедии. Опорой послужили такие образцы, как персональные  Лермонтовская и Булгаковская энциклопедии.

Каждая статья здесь посвящена отдельной теме, понятию или мотиву, связанному с юностью. Но даже и в рамках столь необычного описания юношеский этап биографии предстаёт как художественное произведение, продолжающее толстовскую линию, в котором развитие индивидуального сюжета то укладывается в общие законы жанра, то выбивается из них.  

Преимущественно авторы смотрят на свои юношеские годы, что называется, с высоты прожитых лет. Однако включённые в издание дневниковые записи позволяют спуститься с этой вершины и встать с юностью вровень, заглянуть ей в глаза и услышать её непосредственный голос. Во многих случаях одно и то же событие представляется сначала как опыт отрефлексированный, а затем – как проживаемый. Внутренняя динамика повествования держится на сопоставлении таких парных элементов. Это сравнение наилучшим образом иллюстрирует процесс взросления.

Книга построена как диалог авторов, каждая статья энциклопедии представлена в двух вариантах. Два автора – два характера, две жизненные позиции, две линии поведения… Читатель волен следить за обменом репликами или выбрать кого-то одного из писателей, кто ему покажется по той или иной причине более близким. Однако в любом случае он и сам неизбежно включается в разговор, мысленно следуя за авторами и выстраивая образ собственной юности.

Форма энциклопедии вообще многофункциональна и предоставляет читателю максимальную свободу. Вы можете прочитать статьи в том порядке, который вам нравится, можете ознакомиться с содержанием полностью или частично. Здесь отсутствует строгая хронологическая канва или другая дорожная разметка, которой необходимо следовать, чтобы не сбиться с пути и не утратить нить. Единственный незначительный минус энциклопедической формы состоит в том, что некоторые события и факты упоминаются в книге по несколько раз.

Юность – это студенческие годы, поэтому главным местом действия в книге стал МГУ – alma mater обоих авторов. Общая атмосфера главного ВУЗа страны, его преподаватели и профессора, коллизии при поступлении и распределении, «национальный вопрос» – реалии, лица, проблемы, которые складываются в микромодель советского научного и литературного мира на рубеже оттепели и застоя.

Ещё один ракурс – поколенческий. Он выводит повествование на новый уровень обобщений.  Михаил Эпштейн пишет о том, чем отличались друг от друга разные генерации советских людей, помещая собственное поколение на месте идеологического разлома, когда эпоха губительных больших идей подходила к своему завершению, а время постмодернизма и деконструкции всех идей и смыслов вообще пока не наступило.

Тематический охват в книге очень широк. От проблемы восприятия коммунистической доктрины людьми разных возрастов до преимуществ медленного чтения перед быстрым. Некоторые вопросы традиционны для обсуждения общей темы переходного возраста – «Бунт», «Влияния», «Дружба», «Любовь»… Некоторые другие неожиданны и оригинальны. Например, в статье под названием «Жало в плоть» говорится о врождённых и приобретённых недугах и физических недостатках. Недуги и травмы рассматриваются как источник комплексов и препятствие к гармонии с собой, а параллельно с этим и со ссылкой на апостола Павла – как средство усмирения гордыни. В то же время болезнь маркирует советскую жизнь – язва, бывшая неизлечимой в Советском Союзе, бесследно проходит при переезде героя во Францию. И так далее. При исследовании каждого объекта и мотива у них обнаруживается множество граней и нюансов, в каждой статье можно найти разные акценты.  

Некоторые фрагменты энциклопедии близки к стилистически нейтральным научным работам. Другие, напротив, очень эмоциональны и напоминают скорее художественные рассказы. Одна из первых статей называется «Автобус». Её составляют мягкие, тёплые лирические зарисовки из студенческой жизни, связанные с поездками на 111-ом автобусе, ходившем из центра на Ленинские горы. В главе «Папа» Михаил Эпштейн создал очень крупный и яркий образ своего отца, человека гениальной одарённости, выстроившего с помощью своей профессии и работы защиту от окружающего мира. Есть в энциклопедии фрагменты гневные, есть – саркастически-иронические, в некоторых сквозит удивление. Книга полна настроений, у неё настоящая, живая душа. И, к сожалению, в ней много горя. Самая трагическая и в страшном смысле символичная история в книге рассказана в главе, посвящённой гибели отца Сергея Юрьенена, лейтенанта советской армии, по недоразумению застреленного советским же солдатом. В ней выразилось и запечатлелось сразу всё – суть войны, армейского порядка, советского отношения к человеческой жизни, роль фатальной случайности и почти незаметная граница между «быть» и «не быть».

«Энциклопедия юности» – очень удачный синтез научной точности и художественности, воспоминаний и психологического анализа, отстранённости и вовлечённости, которые дополняют и обогащают друг друга.

____________

Интервью с Михаилом Эпштейном читайте на «Textura» в ближайшее время. – Прим. ред.

А это вы читали?

2 Thoughts to “В алфавитном порядке. О книге Михаила Эпштейна и Сергея Юрьенена «Энциклопедия юности»”

  1. Mikhail Epstein

    Спасибо, Ольга, за точные и добрые слова!

  2. Аноним

    В автобиографических текстах авторы особенно ранимы… И бесстрастный алфавитный порядок — быть может, лишь способ самозащиты.

Leave a Comment