Когда в нас верят — мы растем! Анна Бену-Колесьянкина отвечает на критику Елены Сафроновой

Анна Борисовна Бену-Колесьянкина (р. 1974) — писатель, культуролог. Родилась в г. Ступино. С 1977 по 1979 годы жила с родителями в Замбии, потом переехала в Москву, где живет и в настоящее время. Автор книг для родителей, психологов, педагогов и детей «Сказки тебе» (2003), «Символизм сказок и мифов народов мира. Человек — это миф. Сказка — это ты» (2011), «Ты сказка» (2019) и мистического романа «Сны жизней. Нет никого, кроме тебя». Публиковалась в журналах «Сноб», «Вестник Тарту», «Праздник».


 

Когда в нас верят — мы растем!

 

Благодарим за проделанную работу редактора Анну Жучкову и автора рецензии Елену Сафронову. Хотим ответить взаимно разбором данной рецензии, ибо беспокоимся, что ее публикация может вызвать нежелательный общественный резонанс, на который мы не рассчитывали. Обоснуем наши вопросы к тексту.

1. Заголовок рецензии — «Избавление от тяжелой женской доли». Заголовок определяет посыл и «прокрустово ложе», в которое критик «загоняет» произведение. Определяя содержание книги как банальную историю избавления от «тяжелой женской доли» путем танце-двигательной терапии в розовых рюшечках на фоне египетской мистики. Лучше бы критик писала проще, без художественностей. В

2. В рецензии много спойлеров, освещающих сюжетные ходы книги (то есть биографические подробности жизни автора-героини) и поданных в утрированно гротескной форме. От такой подачи веет подростковым буллингом.

3. Автор рецензии явно ставит самовыражение в приоритет, сравнивая свои «откровения» о работе книжного рынка с трансцендентными переживаниями героини, что в просторечии именуется сравнением божьего дара с яичницей. Сводя эти две плоскости — трансцендентальную и бытовую — автор рецензии размазывает в «яичницу» ценность данной книги. Безусловно, нервный смех как защитная реакция психики, которая сталкивается с вещами, превышающими ее текущие возможности, более чем знаком практикам, работающим в группах и годами наблюдающим «пороговые конфликтные состояния», но не можем же мы защитную болевую реакцию поверхностного слоя психики выдавать за взвешенный и объективный разбор?

4. Автор книги хотела бы обратить внимание читателей, что в ее книге с большим уважением и любовью описаны не только египетские практики. Более того, Анна Бену не рассматривает именно египетские практики как панацею и с большим уважением пишет обо всех религиях, с которыми познакомилась, путешествуя по миру. Произведения Анны космичны по своей сути и не ставят задачи сравнивать духовные течения, разными дорогами ведущие к единому источнику. Анна — проводник к настройкам на египетские архетипы, о них она рассказывает подробно, так как это ее ноу-хау, она пять лет изучала египтологию, расшифровывала тексты и, действительно, сравнивала их по значению и звучанию, с тем, что приходило ей в дивинациях (к дивинациям надо готовиться, с одной стороны, и иметь предназначение — с другой. Естественно, автор рецензии не может на данный момент судить о них, никто это ей в упрек не ставит, но то, о чем не можешь судить, нельзя пытаться притянуть за уши и сравнивать с продажами в магазине). Книгу надо почувствовать, и внимательный, резонирующий с книгой читатель, которому она откликается, понял бы, что Анна никогда не посягнула бы умалять мировые религии, конфессии, течения, превознося одну египетскую. Этот момент очень важен для нас.

5. «Типичной представительницей большинства героиню, которую зовут так же, как автора, не назовешь, она сызмальства была «не такой, как все»». В другой строчке Анна — типичная образованная деловая женщина, хорошо знающая свою аудиторию и создающая маркетинговый образ «под нее».  Типичная ли Анна или нетипичная, из рецензии не понять, запутаешься. Мы-то считаем, героиня страдала не от того, что она «не такая как все», а от того, что искала свой источник, путь к единому, в котором «мы все — одно целое», к которому тянулась с детства, утрату которого болезненно осознала в 9 лет (кстати, 9 лет —возраст индивидуации у ребенка). Это и есть посыл книги, к которому можно подобрать такие аналогии как: «Мы одной крови», «Мы единый луч человечества», «Мы зеркала друг друга», «Каждый Человек — Вселенная», вот с чем можно сравнить это чувство, а не «героиня — избранная, не такая как все»

6. Елена Сафронова пишет о героине и ее первом муже: «Она любила его, он не любил ее», — но это не так. Оба любили, молодой человек не мог принять свое чувство, так как был травмирован и разбору травмы и ее истоков уделено достаточное количество текста книги… Книга ценна тем, что показывает истоки травм взрослых людей и способы освобождения. Главные герои книги не только трансформируют собственную судьбу, исцеляя свою боль, но и становятся проводниками для тех, кто ищет возможность изменить настройки и программы, в том числе и родовые.

Критик же настроена в адрес героини скептично и даже саркастично и то, что она любезно определяет ее историю в категорию читабельных, и даже масс-рынка, недвусмысленно намекает на то, что людям глубоким, рассудительным и особенно мужчинам открывать обложку не следует. Мы не согласны с таким выводом. Мужчины-психологи, а также мужчины, интересующиеся философией и культурой народов мира, и те, кто занимается целительством, с интересом прочитали роман и оставили благодарные отзывы. А благодарных женщин из разных уголков России, переживших боль и нашедших в книге крылья для новой жизни, уже много — начиная с редактора книги.

По поводу оценки художественных достоинств, точнее их отсутствия. Возможно, для литературного критика текст повествования книги спорен в литературном плане, однако многих читателей этот же текст трогает до глубины души. Мы находим язык повествования искренним и глубоким: «Инквизитор. Он ненавидел их всех — и ту, что стояла пред ним, и ту, что приведут за этой. Они отнимали свет Бога у сынов человеческих. Мужчины не слышали его проповеди! Они слушали их дыхание, привязавшее к грязному подолу, к очагу, к сонму дел, лишь бы не дать узреть Всевышнего. Они распинают дух мужчины каждый день мирскими заботами! Превращая в ишаков, тянущих неподъемные телеги их бесконечных желаний. Красавицы — исчадия ада, уголками глаз, изгибом плеч нанизывающие души на вертелы вожделений. О, если бы не они, стоящие между Богом и человеком, род людской был бы подобен сыну Божьему, а не скоту, плодящемуся во мраке! Они должны исчезнуть! Они не женщины, они ведьмы!».

И вот некоторые цитаты, которые получили большой отклик в социальных сетях: «Лучшая карьера — карьера счастья.  Она не может быть сольной», «Когда нас жалеют — мы становимся слабыми. Когда в нас верят — мы растем!», «Сигнал, что учитель самоутверждается на учениках, — классификация учеников по уровням сознания, вешание ярлыков, оценка. Эта оценка рождает страх в учениках — страх совершить ошибку, а значит развиваться. Настоящий учитель создает среду, в которой ученик сам совершает открытия».

 

Это вкратце всё, что вызвало смешанные чувства по прочтении рецензии, за которую мы, конечно же, благодарим автора. Так как чувства — основной двигатель по жизни, мы призываем всех будущих читателей книги ориентироваться на свои чувства и ощущения! Будем рады, если вы ими поделитесь.

С уважением, редколлегия книги «Сны Жизней» и Анна Бену.

 

А это вы читали?

Leave a Comment