Рубрика: А
Капля в русском море. О книге Ива Готье
Двое на одного. Олег Чухонцев
Двое на одного. Сергей Гандлевский
Флагман ностальгической тенденции в современной «большой прозе». О книгах Варламова, Идиатуллина, Архангельского, Быкова, Сенчина
Гитара
Летописи модернистского консерватизма. О книгах Олега Юрьева и Валерия Шубинского
Между асфальтом и небом. О поэте Геннадии Лысенко
Двое на одного. Игорь Караулов
О книге Вильгельма фон Штернбурга «Ремарк. Как будто всё в последний раз»
Поэты о Михаиле Айзенберге
Александр Архангельский: «Если понадобится писать про будущее, напишу и про него». Интервью
О книге Алекса Кершоу
Быть при Комарове. О книге Константина Комарова
Поэма с героем. О книге Шамиля Идиатуллина
Наталья Громова: «Всё, чем я занимаюсь, – это выстраивание событий в историческом контексте». Интервью
О книге: Мег Вулицер «Исключительные»
Битва канонов. Литераторы комментируют интервью Дмитрия Быкова
Двое на одного. Ах Астахова
Обзор от 17.03.2018: переводная литература
Анна Аликевич Поэт, прозаик, филолог. Окончила Литературный институт им. А. М. Горького, преподаёт русскую грамматику и литературу, редактирует и рецензирует книги. Живёт в Подмосковье. Автор сборника «Изваяние в комнате белой» (Москва, 2014 г., совместно с Александрой Ангеловой (Кристиной Богдановой). Обзор новинок переводной литературы от 17.03.2018 (О книге: «Голос женщины. Женская поэзия Финляндии: антология». – СПб.: Издательство «Пушкинского фонда», 2017). I. Думаю, что антология женской поэзии Финляндии «Голос женщины» станет одной из главных переводных поэтических книг этого года. Небольшая, но тщательно составленная и отлично откомментированная, она скорее предстаёт…
Читать